Skip to main content

INTERP: Interpreter requirements needed for tissue plasminogen activator evaluations and resulting performance: a retrospective review

Abstract

Aim

To examine the influence of interpreter service needs (IS) on rt-PA administration time metrics.

Methods

Retrospectively reviewed prospectively collected data from Comprehensive Stroke Center database (January 2011- April 1, 2021) and EMR. Inclusion: Subjects for whom a “stroke code” was activated. Excluded in-house strokes. Baseline characteristics, frequency of rt-PA, rt-PA exclusions and time metrics, NIHSS were compared between patients who did or did not require IS. Analyses utilized ANOVA, t-Test, Brown-Mood Median Test, or Pearson’s Chi-squared test as appropriate.

Results

Of 2,191 patients with stroke code activations, 81 had a documented need for IS. Rt-PA was administered in 9 IS and 358 non-IS patients. Median baseline NIHSS was higher in rt-PA group (9±8 vs 3±9, p<0.005). In IS patients, there were no differences in baseline characteristics between those who received rt-PA and those who did not, including median score for NIHSS aphasia (0±1 vs 0±1, p = 0.46). There were no rt-PA rate differences between those that did not and did require IS (17% vs 11%, p = 0.22). In patients with final diagnosis acute ischemic stroke, patients excluded from rt-PA solely due to being out of the window were more likely to have required IS (59% vs 35%, p = 0.003). Time metrics of rt-PA administration were not different in IS patients.

Conclusions

There was no significant difference in frequency or time metrics of rt-PA administration in patients requiring interpreter services during an acute stroke code. AIS patients requiring an interpreter were more likely to be excluded from rt-PA on the basis of time.

Introduction

In an acute stroke, “Time is brain”. Language barriers can inhibit efficient emergency response. In our experience, acute ischemic stroke (AIS) patients requiring interpreter services during an acute stroke code can experience care delays in obtaining a qualified medical interpreter.

Current literature is nebulous regarding the effect of language interpretation service needs (IS) on acute stroke response and outcomes. Though rt-PA administration rate does not appear to be different [1] in patients requiring IS versus not, patients in the former group were more likely to be discharged to facilities [2] or discharged with more severe neurologic deficits [3] with worse quality of life indicators on follow up [4]. Another study found no significant difference in quality benchmarks and outcomes [5].

The purpose of this study was to examine the influence of requiring IS on time metrics of rt-PA administration among acute stroke patients found in one comprehensive stroke center database.

Methods

We retrospectively reviewed prospectively collected data from our Comprehensive Stroke Center database (1/2011-4/1/2021) and EMR. The status of requiring interpreter services was identified by patient or healthcare proxy. Subjects in one of two primary hospitals for whom a “stroke code” was activated were included; in-house strokes and stroke code activations from satellite facilities were excluded. Baseline characteristics, frequency of rt-PA, rt-PA exclusions, and rt-PA time metrics were compared between patients who did or did not require IS. Analyses utilized ANOVA, t-Test, Brown-Mood Median test, or Pearson’s Chi-squared test as appropriate.

Results

There were a total of 4,302 patients with stroke codes between 1/1/2011 and 4/1/2021 (Fig. 1). Patients from satellite facilities (n = 1,654), who were in-house stroke codes (n = 214), or with incomplete rt-PA datasets (n = 237) were excluded. Of 2,191 patients remaining, 81 had a documented need for IS. rt-PA was administered in 9 IS and 358 non-IS patients.

Fig. 1
figure 1

Flowchart of patient inclusion and exclusion criteria

Baseline characteristics of IS patients are shown in supplemental Table (1) In IS patients, there were no differences in baseline characteristics between those who received rt-PA and those who did not including median score for NIHSS aphasia (0 ± 1 vs. 0 ± 1, p = 0.46). Baseline characteristics of subjects who received rt-PA are shown in supplemental Table (2) Median baseline NIHSS was higher in rt-PA group (9 ± 8 vs. 3 ± 9, p < 0.005). In patients who received rt-PA, there was a larger amount of Hispanic ethnicity (p < 0.01) and hyperlipidemia (p = 0.04) in patients requiring IS.

There were no rt-PA rate differences between those that did not and did require IS (17% vs. 11%, p = 0.22). In patients with final diagnosis acute ischemic stroke, patients excluded from rt-PA solely due to being out of the window were more likely to have required IS (59% vs. 35%, p = 0.003). Time metrics of rt-PA administration were not different in IS patients (Table 1).

Table 1 rt-PA + Subset Analysis: time metrics by interpreter needs

Conclusions

Though this study found no significant difference in frequency or time metrics of rt-PA administration in patients requiring interpreter services during an acute stroke code, it adds to prior literature in showing that if patients required an interpreter, they were more likely to be solely excluded from rt-PA on the basis of time. Prior literature has shown disparities in discharge dispositions and outcomes [2,3,4]– our study suggests there may be disparities in how rapidly IS patients are being evaluated. Since rt-PA time metrics are not significantly different, one theory is that for patients with clear stroke syndromes, rt-PA may be offered under emergency consent. However, for mild strokes where further history is needed to elucidate degree of disability for rt-PA eligibility, requiring translator services may be a barrier to time-sensitive treatment.

One limitation of this study is the small single-center sample population. Based on our data, there was no significant difference in mRS between IS requiring patients who received or did not receive rt-PA. There was also a significantly larger amount of Hispanic ethnicity and HLD in patients requiring IS who received rt-PA. The clinical significance of these findings is unclear, but likely attributed to random variance in a small patient population where 30.3% of the community population is Hispanic [6]; of all patients in this time frame documented in need of interpreter, 77% required a Spanish interpreter.

We nevertheless add this study to the growing body of research on the impact that language has in a time sensitive field such as acute stroke care. Should our finding be replicated in other institutions or larger populations, this serves as a call to action for health care institutions to invest in language interpretation services. More work is planned in larger data sets to ensure resource availability and health equity to patients in need of interpreter services.

Data availability

The datasets analyzed during the current study are available from the corresponding author on reasonable request.

Abbreviations

rt-PA:

Recombinant tissue plasminogen activator

IS:

Interpreter Service

AIS:

Acute ischemic stroke

EMR:

Electronic medical record

CAD:

Coronary artery disease

DM:

Diabetes mellitus

HTN:

Hypertension

HLD:

Hyperlipedemia

Afib:

Atrial fibrillation

MRS:

Modified rankin score

References

  1. Erfe, B. L., Siddiqui, K. A., Schwamm, L. H., & Mejia, N. I. (2016). Relationship between Language Preference and Intravenous Thrombolysis among Acute ischemic stroke patients. J Am Heart Assoc, 5, e003782. https://doi.org/10.1161/JAHA.116.003782.

    Article  Google Scholar 

  2. Rezania, F., Sharobeam, A., Mackey, E. (2018). Care and Outcome of Stroke patients with Language Barrier in a busy stroke centre. Neurology; 90.

  3. Shah, B. R., Khan, N. A., O’Donnell, M. J., & Kapral, M. K. (2015). Impact of Language barriers on Stroke Care and outcomes. Stroke, 46, 813–818. https://doi.org/10.1161/STROKEAHA.114.007929.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  4. Kilkenny, M. F., Lannin, N. A., Anderson, C. S., et al. (2018). Quality of life is poorer for patients with Stroke who require an interpreter: An observational Australian Registry Study. Stroke, 49, 761–764. https://doi.org/10.1161/STROKEAHA.117.019771.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  5. Anderson, N., Janarious, A., Liu, S., Flanagan, L. A., Stradling, D., & Yu, W. (2020). Language disparity is not a significant barrier for time-sensitive care of acute ischemic stroke. BMC Neurology, 20, 363. https://doi.org/10.1186/s12883-020-01940-9.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  6. The City of San Diego Population. https://www.sandiego.gov/economic-development/sandiego/population. Accessed 4 March 2024.

Download references

Acknowledgements

Not applicable.

Funding

None. No grants to disclose.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Contributions

JB, BS, DM, BM analyzed and interpreted the data. JB, DM, BM was a major contributor in writing the manuscript. All authors read and approved the final manuscript.

Corresponding author

Correspondence to Julia Ting Bu.

Ethics declarations

Ethics approval and consent to participate

Not applicable– IRB approved retrospective chart review.

Consent for publication

Not applicable.

Competing interests

The authors declare that they have no competing interests.

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Electronic supplementary material

Below is the link to the electronic supplementary material.

Supplementary Material 1

Rights and permissions

Open Access This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article’s Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article’s Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Bu, J.T., Meyer, D.M., Shifflett, B. et al. INTERP: Interpreter requirements needed for tissue plasminogen activator evaluations and resulting performance: a retrospective review. Neurol. Res. Pract. 6, 31 (2024). https://doi.org/10.1186/s42466-024-00319-2

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • DOI: https://doi.org/10.1186/s42466-024-00319-2

Keywords